Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - çok kalite olmuÅŸ eline saÄŸlık güzel

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Këngë - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
çok kalite olmuş eline sağlık güzel
Tekst
Prezantuar nga safir021
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

çok kalite olmuş eline sağlık güzel

Titull
it really came out high quality
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kafetzou
Përkthe në: Anglisht

it really came out high quality - congratulations on a job well done - it's beautiful
Vërejtje rreth përkthimit
This is a bit of a loose translation - it's hard to translate "eline sağlık" - literally it means "health to your hands", but it's used to express admiration of someone's work (that they did with their hands), so I translated it as "congratulations".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 29 Shtator 2007 21:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Shtator 2007 05:25

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Could someone please evaluate this?

CC: IanMegill2 samanthalee Tantine Una Smith

29 Shtator 2007 12:05

Una Smith
Numri i postimeve: 429
For "congratulations" how about "congratulations on a job well done"? That comes closer to expressing the meaning of the original.

29 Shtator 2007 15:32

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Interesting suggestion, Una. I'll make the change.

CC: Una Smith

29 Shtator 2007 21:10

Tantine
Numri i postimeve: 2747
I'll validate

(I'm the little validation fairy)

Bises
Tantine

29 Shtator 2007 21:21

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Don't you need to do a poll? I don't think you should just trust me outright ...