Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Danska - He sees a red-headed boy of his own age, carring...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Kultur
Titel
He sees a red-headed boy of his own age, carring...
Text
Tillagd av
MajaAntonsen
Källspråk: Engelska
He sees a red-headed boy of his own age, carring a set of pipes with green ribbons.
Titel
English to Danish
Översättning
Danska
Översatt av
Flemming123
Språket som det ska översättas till: Danska
Han ser en rødhåret dreng på sin egen alder, som bærer et sæt fløjter med grønne bånd.
Senast granskad eller redigerad av
wkn
- 2 Januari 2008 10:02
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
10 December 2007 15:36
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
et sæt a piper ??
14 December 2007 18:39
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
Flemming, would you please comment on this?
31 December 2007 15:39
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
Wkn, hvad skal jeg stille op med den her sætning? Flemming svarer tilsyneladende ikke....
CC:
wkn