Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Tanska - He sees a red-headed boy of his own age, carring...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kulttuuri
Otsikko
He sees a red-headed boy of his own age, carring...
Teksti
Lähettäjä
MajaAntonsen
Alkuperäinen kieli: Englanti
He sees a red-headed boy of his own age, carring a set of pipes with green ribbons.
Otsikko
English to Danish
Käännös
Tanska
Kääntäjä
Flemming123
Kohdekieli: Tanska
Han ser en rødhåret dreng på sin egen alder, som bærer et sæt fløjter med grønne bånd.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
wkn
- 2 Tammikuu 2008 10:02
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Joulukuu 2007 15:36
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
et sæt a piper ??
14 Joulukuu 2007 18:39
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Flemming, would you please comment on this?
31 Joulukuu 2007 15:39
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Wkn, hvad skal jeg stille op med den her sætning? Flemming svarer tilsyneladende ikke....
CC:
wkn