Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Danca - He sees a red-headed boy of his own age, carring...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Kultur
Başlık
He sees a red-headed boy of his own age, carring...
Metin
Öneri
MajaAntonsen
Kaynak dil: İngilizce
He sees a red-headed boy of his own age, carring a set of pipes with green ribbons.
Başlık
English to Danish
Tercüme
Danca
Çeviri
Flemming123
Hedef dil: Danca
Han ser en rødhåret dreng på sin egen alder, som bærer et sæt fløjter med grønne bånd.
En son
wkn
tarafından onaylandı - 2 Ocak 2008 10:02
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Aralık 2007 15:36
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
et sæt a piper ??
14 Aralık 2007 18:39
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Flemming, would you please comment on this?
31 Aralık 2007 15:39
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Wkn, hvad skal jeg stille op med den her sætning? Flemming svarer tilsyneladende ikke....
CC:
wkn