Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Danés - He sees a red-headed boy of his own age, carring...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cultura
Título
He sees a red-headed boy of his own age, carring...
Texto
Propuesto por
MajaAntonsen
Idioma de origen: Inglés
He sees a red-headed boy of his own age, carring a set of pipes with green ribbons.
Título
English to Danish
Traducción
Danés
Traducido por
Flemming123
Idioma de destino: Danés
Han ser en rødhåret dreng på sin egen alder, som bærer et sæt fløjter med grønne bånd.
Última validación o corrección por
wkn
- 2 Enero 2008 10:02
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Diciembre 2007 15:36
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
et sæt a piper ??
14 Diciembre 2007 18:39
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Flemming, would you please comment on this?
31 Diciembre 2007 15:39
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Wkn, hvad skal jeg stille op med den her sætning? Flemming svarer tilsyneladende ikke....
CC:
wkn