Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Dansk - He sees a red-headed boy of his own age, carring...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Kultur
Tittel
He sees a red-headed boy of his own age, carring...
Tekst
Skrevet av
MajaAntonsen
Kildespråk: Engelsk
He sees a red-headed boy of his own age, carring a set of pipes with green ribbons.
Tittel
English to Danish
Oversettelse
Dansk
Oversatt av
Flemming123
Språket det skal oversettes til: Dansk
Han ser en rødhåret dreng på sin egen alder, som bærer et sæt fløjter med grønne bånd.
Senest vurdert og redigert av
wkn
- 2 Januar 2008 10:02
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Desember 2007 15:36
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
et sæt a piper ??
14 Desember 2007 18:39
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Flemming, would you please comment on this?
31 Desember 2007 15:39
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Wkn, hvad skal jeg stille op med den her sætning? Flemming svarer tilsyneladende ikke....
CC:
wkn