Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Portugisiska - tja...ik hoop dat ik het kan volhouden
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
tja...ik hoop dat ik het kan volhouden
Text
Tillagd av
broka
Källspråk: Nederländska
tja...ik hoop dat ik het kan volhouden
Titel
Pois...
Översättning
Portugisiska
Översatt av
italo07
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
pois...eu espero poder aguentar isto
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 13 December 2007 21:19
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
9 December 2007 04:45
Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Mmmh., espero que posso aguentar isto.
9 December 2007 16:45
italo07
Antal inlägg: 1474
sem subjuntivo?
9 December 2007 16:49
guilon
Antal inlägg: 1549
Melhor, quando o sujeito das duas frases é o mesmo, chega com o infinitivo:
"Espero poder..."