Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Olandų-Portugalų - tja...ik hoop dat ik het kan volhouden
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
tja...ik hoop dat ik het kan volhouden
Tekstas
Pateikta
broka
Originalo kalba: Olandų
tja...ik hoop dat ik het kan volhouden
Pavadinimas
Pois...
Vertimas
Portugalų
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
pois...eu espero poder aguentar isto
Validated by
guilon
- 13 gruodis 2007 21:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 gruodis 2007 04:45
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
Mmmh., espero que posso aguentar isto.
9 gruodis 2007 16:45
italo07
Žinučių kiekis: 1474
sem subjuntivo?
9 gruodis 2007 16:49
guilon
Žinučių kiekis: 1549
Melhor, quando o sujeito das duas frases é o mesmo, chega com o infinitivo:
"Espero poder..."