Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Olandese-Portoghese - tja...ik hoop dat ik het kan volhouden
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
tja...ik hoop dat ik het kan volhouden
Testo
Aggiunto da
broka
Lingua originale: Olandese
tja...ik hoop dat ik het kan volhouden
Titolo
Pois...
Traduzione
Portoghese
Tradotto da
italo07
Lingua di destinazione: Portoghese
pois...eu espero poder aguentar isto
Ultima convalida o modifica di
guilon
- 13 Dicembre 2007 21:19
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Dicembre 2007 04:45
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Mmmh., espero que posso aguentar isto.
9 Dicembre 2007 16:45
italo07
Numero di messaggi: 1474
sem subjuntivo?
9 Dicembre 2007 16:49
guilon
Numero di messaggi: 1549
Melhor, quando o sujeito das duas frases é o mesmo, chega com o infinitivo:
"Espero poder..."