Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Holenderski-Portugalski - tja...ik hoop dat ik het kan volhouden
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
tja...ik hoop dat ik het kan volhouden
Tekst
Wprowadzone przez
broka
Język źródłowy: Holenderski
tja...ik hoop dat ik het kan volhouden
Tytuł
Pois...
Tłumaczenie
Portugalski
Tłumaczone przez
italo07
Język docelowy: Portugalski
pois...eu espero poder aguentar isto
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
guilon
- 13 Grudzień 2007 21:19
Ostatni Post
Autor
Post
9 Grudzień 2007 04:45
Rodrigues
Liczba postów: 1621
Mmmh., espero que posso aguentar isto.
9 Grudzień 2007 16:45
italo07
Liczba postów: 1474
sem subjuntivo?
9 Grudzień 2007 16:49
guilon
Liczba postów: 1549
Melhor, quando o sujeito das duas frases é o mesmo, chega com o infinitivo:
"Espero poder..."