Oversettelse - Gresk-Latin - ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ÎΑ ΜΕ ΠΑÎΤΡΕΥΤΕΙΣ?Nåværende status Oversettelse
Kategori Dagligliv - Dagligliv | ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ÎΑ ΜΕ ΠΑÎΤΡΕΥΤΕΙΣ? | | Kildespråk: Gresk
ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ÎΑ ΜΕ ΠΑÎΤΡΕΥΤΕΙΣ? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | θÎλω να το χαÏάξω σε δαχτυλίδι που θα κάνω δώÏο στην ΣουηδÎζα αÏÏαβωνιαστικιά μου |
|
| Te amo. Mihi nubere velisne? | | Språket det skal oversettes til: Latin
Te amo. Mihi nubere velisne? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bridge by gamine: "I love you, do you want to marry me?"
Thanks, dear Lene!
Edit: capital letters to normal |
|
Senest vurdert og redigert av Bamsa - 29 Oktober 2010 22:06
|