Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Fransk - zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskFransk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial...
Tekst
Skrevet av kurdy59
Kildespråk: Bulgarsk

zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial den tchétveurtoek 3 ako iskach li. Nie moga sréchta? Moje bi ako iskach li go 4? Ana padvam ce da naistina srèchta da ti.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Message reçu par sms donc peut-etre, y a t-il des fautes de frappes. Merci d'avance pour la traduction en français.

Tittel
Salut! comment-allez vous? Dis-moi...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av petsimeo
Språket det skal oversettes til: Fransk

Salut. Comment ça va? Qu'est-ce que tu fais le jeudi 3. Si tu veux on pourrait se voir. Ou bien si tu veux le rendez-vous pourrait être pour le 4. Ana, je serais très heureux que nous nous rencontrions
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
c'est la traduction si j'ai bien compris le sans du message, ayant en vue qu'il y a des fautes de frape et de construction des phrases.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 30 Desember 2007 10:07