Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Fransızca - zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaFransızca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial...
Metin
Öneri kurdy59
Kaynak dil: Bulgarca

zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial den tchétveurtoek 3 ako iskach li. Nie moga sréchta? Moje bi ako iskach li go 4? Ana padvam ce da naistina srèchta da ti.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Message reçu par sms donc peut-etre, y a t-il des fautes de frappes. Merci d'avance pour la traduction en français.

Başlık
Salut! comment-allez vous? Dis-moi...
Tercüme
Fransızca

Çeviri petsimeo
Hedef dil: Fransızca

Salut. Comment ça va? Qu'est-ce que tu fais le jeudi 3. Si tu veux on pourrait se voir. Ou bien si tu veux le rendez-vous pourrait être pour le 4. Ana, je serais très heureux que nous nous rencontrions
Çeviriyle ilgili açıklamalar
c'est la traduction si j'ai bien compris le sans du message, ayant en vue qu'il y a des fautes de frape et de construction des phrases.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 30 Aralık 2007 10:07