Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Franca - zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraFranca

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial...
Teksto
Submetigx per kurdy59
Font-lingvo: Bulgara

zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial den tchétveurtoek 3 ako iskach li. Nie moga sréchta? Moje bi ako iskach li go 4? Ana padvam ce da naistina srèchta da ti.
Rimarkoj pri la traduko
Message reçu par sms donc peut-etre, y a t-il des fautes de frappes. Merci d'avance pour la traduction en français.

Titolo
Salut! comment-allez vous? Dis-moi...
Traduko
Franca

Tradukita per petsimeo
Cel-lingvo: Franca

Salut. Comment ça va? Qu'est-ce que tu fais le jeudi 3. Si tu veux on pourrait se voir. Ou bien si tu veux le rendez-vous pourrait être pour le 4. Ana, je serais très heureux que nous nous rencontrions
Rimarkoj pri la traduko
c'est la traduction si j'ai bien compris le sans du message, ayant en vue qu'il y a des fautes de frape et de construction des phrases.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 30 Decembro 2007 10:07