Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Nederlansk-Brasilsk portugisisk - een lief blond meisje met mooie...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
een lief blond meisje met mooie...
Tekst
Skrevet av
Fê
Kildespråk: Nederlansk
een lief blond meisje met mooie ogen
Tittel
Uma doce garota loira com uns olhos lindos.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
Sweet Dreams
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Uma doce garota loira com uns olhos lindos.
Senest vurdert og redigert av
Angelus
- 6 Januar 2008 02:29
Siste Innlegg
Av
Innlegg
6 Januar 2008 02:28
Angelus
Antall Innlegg: 1227
Rapariga deve ser mais usado aà em Portugal
Aqui preferimos moça ou garota