Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Португальська (Бразилія) - een lief blond meisje met mooie...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
een lief blond meisje met mooie...
Текст
Публікацію зроблено Fê
Мова оригіналу: Голландська

een lief blond meisje met mooie ogen

Заголовок
Uma doce garota loira com uns olhos lindos.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Uma doce garota loira com uns olhos lindos.
Затверджено Angelus - 6 Січня 2008 02:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Січня 2008 02:28

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Rapariga deve ser mais usado aí em Portugal
Aqui preferimos moça ou garota