Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Holenderski-Portugalski brazylijski - een lief blond meisje met mooie...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
een lief blond meisje met mooie...
Tekst
Wprowadzone przez
Fê
Język źródłowy: Holenderski
een lief blond meisje met mooie ogen
Tytuł
Uma doce garota loira com uns olhos lindos.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Sweet Dreams
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Uma doce garota loira com uns olhos lindos.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Angelus
- 6 Styczeń 2008 02:29
Ostatni Post
Autor
Post
6 Styczeń 2008 02:28
Angelus
Liczba postów: 1227
Rapariga deve ser mais usado aà em Portugal
Aqui preferimos moça ou garota