Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Hollandaca-Brezilya Portekizcesi - een lief blond meisje met mooie...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
een lief blond meisje met mooie...
Metin
Öneri
Fê
Kaynak dil: Hollandaca
een lief blond meisje met mooie ogen
Başlık
Uma doce garota loira com uns olhos lindos.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Sweet Dreams
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Uma doce garota loira com uns olhos lindos.
En son
Angelus
tarafından onaylandı - 6 Ocak 2008 02:29
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
6 Ocak 2008 02:28
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Rapariga deve ser mais usado aà em Portugal
Aqui preferimos moça ou garota