Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Olandeză-Portugheză braziliană - een lief blond meisje met mooie...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
een lief blond meisje met mooie...
Text
Înscris de
Fê
Limba sursă: Olandeză
een lief blond meisje met mooie ogen
Titlu
Uma doce garota loira com uns olhos lindos.
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
Sweet Dreams
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Uma doce garota loira com uns olhos lindos.
Validat sau editat ultima dată de către
Angelus
- 6 Ianuarie 2008 02:29
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
6 Ianuarie 2008 02:28
Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Rapariga deve ser mais usado aà em Portugal
Aqui preferimos moça ou garota