Oversettelse - Hindi-Engelsk - tike, or theti?Nåværende status Oversettelse
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Hindi
tike, or theti? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | US english
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
theek=all right,good,OK |
|
Senest vurdert og redigert av dramati - 10 Februar 2008 13:02
Siste Innlegg | | | | | 8 Februar 2008 14:44 | | | ठीक (thiik) means "good, all right" but I don't know about "theti"; and I'm not sure Lenochka refers to ठीक or to an other word...unfortunately transliteration in latin alphabet provokes misunderstandigs.
|
|
|