Përkthime - Hindu-Anglisht - tike, or theti?Statusi aktual Përkthime
 Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Hindu
tike, or theti? | Vërejtje rreth përkthimit | US english
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Përkthe në: Anglisht
theek=all right,good,OK |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 10 Shkurt 2008 13:02
Mesazhi i fundit | | | | | 8 Shkurt 2008 14:44 | | | ठीक (thiik) means "good, all right" but I don't know about "theti"; and I'm not sure Lenochka refers to ठीक or to an other word...unfortunately transliteration in latin alphabet provokes misunderstandigs.
|
|
|