Vertaling - Hindi-Engels - tike, or theti?Huidige status Vertaling
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Hindi
tike, or theti? | Details voor de vertaling | US english
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Doel-taal: Engels
theek=all right,good,OK |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 10 februari 2008 13:02
Laatste bericht | | | | | 8 februari 2008 14:44 | | | ठीक (thiik) means "good, all right" but I don't know about "theti"; and I'm not sure Lenochka refers to ठीक or to an other word...unfortunately transliteration in latin alphabet provokes misunderstandigs.
|
|
|