Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hindu-Engleski - tike, or theti?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HinduEngleskiRuski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
tike, or theti?
Tekst
Poslao lenochka
Izvorni jezik: Hindu

tike, or theti?
Primjedbe o prijevodu
US english

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
Theek
Prevođenje
Engleski

Preveo greenbutterfly
Ciljni jezik: Engleski

theek=all right,good,OK
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 10 veljača 2008 13:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 veljača 2008 14:44

Mariketta
Broj poruka: 107
ठीक (thiik) means "good, all right" but I don't know about "theti"; and I'm not sure Lenochka refers to ठीक or to an other word...unfortunately transliteration in latin alphabet provokes misunderstandigs.