Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Tysk - Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildide
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv - Dagligliv
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildide
Tekst
Skrevet av
deepabsolut
Kildespråk: Spansk
Un amigo es los seres humanos antes de quienes puede uno ruidoso piensa
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bi arkadasim bana gonderdi yardimci olabilirseniz sevinirim
Tittel
Ein Freund...
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
kathyaigner
Språket det skal oversettes til: Tysk
Ein Freund ist der Mensch, vor dem man laut sein kann, denkt man.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Grammatik im ORIGINAL:
Ein Freund ist die Menschen, vor dem man laut kann, denkt er.
-Rumo
Senest vurdert og redigert av
Rumo
- 22 Januar 2008 20:34