Traducció - Castellà-Alemany - Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildideEstat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildide | | Idioma orígen: Castellà
Un amigo es los seres humanos antes de quienes puede uno ruidoso piensa | | bi arkadasim bana gonderdi yardimci olabilirseniz sevinirim |
|
| | | Idioma destí: Alemany
Ein Freund ist der Mensch, vor dem man laut sein kann, denkt man. | | Grammatik im ORIGINAL: Ein Freund ist die Menschen, vor dem man laut kann, denkt er. -Rumo |
|
Darrera validació o edició per Rumo - 22 Gener 2008 20:34
|