Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Немецкий - Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildide
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность - Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildide
Tекст
Добавлено
deepabsolut
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Un amigo es los seres humanos antes de quienes puede uno ruidoso piensa
Комментарии для переводчика
bi arkadasim bana gonderdi yardimci olabilirseniz sevinirim
Статус
Ein Freund...
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
kathyaigner
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Ein Freund ist der Mensch, vor dem man laut sein kann, denkt man.
Комментарии для переводчика
Grammatik im ORIGINAL:
Ein Freund ist die Menschen, vor dem man laut kann, denkt er.
-Rumo
Последнее изменение было внесено пользователем
Rumo
- 22 Январь 2008 20:34