Traduko - Hispana-Germana - Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildideNuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildide | | Font-lingvo: Hispana
Un amigo es los seres humanos antes de quienes puede uno ruidoso piensa | | bi arkadasim bana gonderdi yardimci olabilirseniz sevinirim |
|
| | | Cel-lingvo: Germana
Ein Freund ist der Mensch, vor dem man laut sein kann, denkt man. | | Grammatik im ORIGINAL: Ein Freund ist die Menschen, vor dem man laut kann, denkt er. -Rumo |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 22 Januaro 2008 20:34
|