Käännös - Espanja-Saksa - Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildideTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildide | | Alkuperäinen kieli: Espanja
Un amigo es los seres humanos antes de quienes puede uno ruidoso piensa | | bi arkadasim bana gonderdi yardimci olabilirseniz sevinirim |
|
| | | Kohdekieli: Saksa
Ein Freund ist der Mensch, vor dem man laut sein kann, denkt man. | | Grammatik im ORIGINAL: Ein Freund ist die Menschen, vor dem man laut kann, denkt er. -Rumo |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 22 Tammikuu 2008 20:34
|