Oversettelse - Svensk-Tyrkisk - jag är vad jag ärNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Svensk](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Tyrkisk](../images/flag_tk.gif)
| | | Kildespråk: Svensk
jag är vad jag är |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Neysem oyum. |
|
Senest vurdert og redigert av smy - 29 Februar 2008 13:59
Siste Innlegg | | | | | 29 Februar 2008 13:55 | | ![](../avatars/68736.img) smyAntall Innlegg: 2481 | Hi Pias!
Could you tell me if the source says "I am what I am" CC: pias | | | 29 Februar 2008 13:58 | | ![](../avatars/84171.img) piasAntall Innlegg: 8114 | Yes smy. ![](../images/emo/smile.png) | | | 29 Februar 2008 13:59 | | ![](../avatars/68736.img) smyAntall Innlegg: 2481 | Teşekkürler ![](../images/bisou2.gif) | | | 29 Februar 2008 14:02 | | ![](../avatars/84171.img) piasAntall Innlegg: 8114 | ![](../images/emo/amazed.png) ...I didn't get that smy,
Is it "thanks" in Turkish? | | | 29 Februar 2008 14:09 | | ![](../avatars/68736.img) smyAntall Innlegg: 2481 | Yes it is
Thanks = Teşekkürler
Thank you = Teşekkür ederim ![](../images/emo/wink.png) |
|
|