Käännös - Ruotsi-Turkki - jag är vad jag ärTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
| | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
jag är vad jag är |
|
| | | Kohdekieli: Turkki
Neysem oyum. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 29 Helmikuu 2008 13:59
Viimeinen viesti | | | | | 29 Helmikuu 2008 13:55 | | smyViestien lukumäärä: 2481 | Hi Pias!
Could you tell me if the source says "I am what I am" CC: pias | | | 29 Helmikuu 2008 13:58 | | piasViestien lukumäärä: 8114 | Yes smy. | | | 29 Helmikuu 2008 13:59 | | smyViestien lukumäärä: 2481 | TeÅŸekkürler | | | 29 Helmikuu 2008 14:02 | | piasViestien lukumäärä: 8114 | ...I didn't get that smy,
Is it "thanks" in Turkish? | | | 29 Helmikuu 2008 14:09 | | smyViestien lukumäärä: 2481 | Yes it is
Thanks = Teşekkürler
Thank you = Teşekkür ederim |
|
|