Përkthime - Suedisht-Turqisht - jag är vad jag ärStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
| | | gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
jag är vad jag är |
|
| | | Përkthe në: Turqisht
Neysem oyum. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 29 Shkurt 2008 13:59
Mesazhi i fundit | | | | | 29 Shkurt 2008 13:55 | | smyNumri i postimeve: 2481 | Hi Pias!
Could you tell me if the source says "I am what I am" CC: pias | | | 29 Shkurt 2008 13:58 | | piasNumri i postimeve: 8113 | Yes smy. | | | 29 Shkurt 2008 13:59 | | smyNumri i postimeve: 2481 | Teşekkürler | | | 29 Shkurt 2008 14:02 | | piasNumri i postimeve: 8113 | ...I didn't get that smy,
Is it "thanks" in Turkish? | | | 29 Shkurt 2008 14:09 | | smyNumri i postimeve: 2481 | Yes it is
Thanks = Teşekkürler
Thank you = Teşekkür ederim |
|
|