Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - • Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskArabisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...
Tekst
Skrevet av mahho
Kildespråk: Tyrkisk

• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek kurallar.

Tittel
The rules which will be taken into
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av sirinler
Språket det skal oversettes til: Engelsk

* The rules which will be taken into consideration while using pressurized air..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
:)
Senest vurdert og redigert av dramati - 19 Februar 2008 09:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Februar 2008 22:18

kfeto
Antall Innlegg: 953
"edil-ECEK" is not used in the future tense here. so not "will" but "must" is right