Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - • Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųArabų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...
Tekstas
Pateikta mahho
Originalo kalba: Turkų

• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek kurallar.

Pavadinimas
The rules which will be taken into
Vertimas
Anglų

Išvertė sirinler
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

* The rules which will be taken into consideration while using pressurized air..
Pastabos apie vertimą
:)
Validated by dramati - 19 vasaris 2008 09:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 vasaris 2008 22:18

kfeto
Žinučių kiekis: 953
"edil-ECEK" is not used in the future tense here. so not "will" but "must" is right