Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - • Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...
Teksti
Lähettäjä mahho
Alkuperäinen kieli: Turkki

• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek kurallar.

Otsikko
The rules which will be taken into
Käännös
Englanti

Kääntäjä sirinler
Kohdekieli: Englanti

* The rules which will be taken into consideration while using pressurized air..
Huomioita käännöksestä
:)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 19 Helmikuu 2008 09:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Helmikuu 2008 22:18

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
"edil-ECEK" is not used in the future tense here. so not "will" but "must" is right