Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - • Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیعربی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...
متن
mahho پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek kurallar.

عنوان
The rules which will be taken into
ترجمه
انگلیسی

sirinler ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

* The rules which will be taken into consideration while using pressurized air..
ملاحظاتی درباره ترجمه
:)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 19 فوریه 2008 09:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 فوریه 2008 22:18

kfeto
تعداد پیامها: 953
"edil-ECEK" is not used in the future tense here. so not "will" but "must" is right