Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - • Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаАрабська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...
Текст
Публікацію зроблено mahho
Мова оригіналу: Турецька

• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek kurallar.

Заголовок
The rules which will be taken into
Переклад
Англійська

Переклад зроблено sirinler
Мова, якою перекладати: Англійська

* The rules which will be taken into consideration while using pressurized air..
Пояснення стосовно перекладу
:)
Затверджено dramati - 19 Лютого 2008 09:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Лютого 2008 22:18

kfeto
Кількість повідомлень: 953
"edil-ECEK" is not used in the future tense here. so not "will" but "must" is right