मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - • Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...
हरफ
mahho
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek kurallar.
शीर्षक
The rules which will be taken into
अनुबाद
अंग्रेजी
sirinler
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
* The rules which will be taken into consideration while using pressurized air..
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
:)
Validated by
dramati
- 2008年 फेब्रुअरी 19日 09:03
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 फेब्रुअरी 18日 22:18
kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
"edil-ECEK" is not used in the future tense here. so not "will" but "must" is right