Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Bosnisk - orda menajer ya da dýs temsilcisi olarak...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBosnisk

Kategori Brev / Epost - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
orda menajer ya da dýs temsilcisi olarak...
Tekst
Skrevet av miree
Kildespråk: Tyrkisk

orda
menajer ya da dýs temsilcisi olarak calýsyor tam bilemicem de, bana dedi
ki disardan musteri bulursam yuzdesini verebilirim, yani sen orda
musteri bulabilirsen yuzdesinden faydalanabiliyorsun,oturdugun yerden:),
her neyse ben senin mailini ona
vereyim istersen sana teklifte bulunabilir ya da ben sana onun mailini
vereyim sen musteri bulursan onunla irtibata gecebilir, ingilizce
turkce bosnakca cok ii biliyor
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ovo je isjecak iz e-maila, prevod ne treba biti doslovan, bitno je da znam o cemu se radi

Tittel
Tamo radi kao menadzer ili kao predstavnik vanjskih poslova...
Oversettelse
Bosnisk

Oversatt av adviye
Språket det skal oversettes til: Bosnisk

Tamo radi kao menadzer ili kao predstavnik vanjskih poslova,tacno neznam,meni je receno ako spolja nadjem musteriju smjesta mogu zaraditi,uglavnom ako i ti tamo nadjes musteriju to se i na tebe odnosi.Ako hoces mogu tvoj mail njemu dati jer ti moze doci ponuda ili da tebi dam njegov mail pa ti stupi s njim u kontakt,engleski,turski i bosanski dobro zna.
Senest vurdert og redigert av adviye - 15 Juni 2008 22:24