Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Bosnisk - orda menajer ya da dýs temsilcisi olarak...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskBosnisk

Kategori Brev / E-mail - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
orda menajer ya da dýs temsilcisi olarak...
Tekst
Tilmeldt af miree
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

orda
menajer ya da dýs temsilcisi olarak calýsyor tam bilemicem de, bana dedi
ki disardan musteri bulursam yuzdesini verebilirim, yani sen orda
musteri bulabilirsen yuzdesinden faydalanabiliyorsun,oturdugun yerden:),
her neyse ben senin mailini ona
vereyim istersen sana teklifte bulunabilir ya da ben sana onun mailini
vereyim sen musteri bulursan onunla irtibata gecebilir, ingilizce
turkce bosnakca cok ii biliyor
Bemærkninger til oversættelsen
Ovo je isjecak iz e-maila, prevod ne treba biti doslovan, bitno je da znam o cemu se radi

Titel
Tamo radi kao menadzer ili kao predstavnik vanjskih poslova...
Oversættelse
Bosnisk

Oversat af adviye
Sproget, der skal oversættes til: Bosnisk

Tamo radi kao menadzer ili kao predstavnik vanjskih poslova,tacno neznam,meni je receno ako spolja nadjem musteriju smjesta mogu zaraditi,uglavnom ako i ti tamo nadjes musteriju to se i na tebe odnosi.Ako hoces mogu tvoj mail njemu dati jer ti moze doci ponuda ili da tebi dam njegov mail pa ti stupi s njim u kontakt,engleski,turski i bosanski dobro zna.
Senest valideret eller redigeret af adviye - 15 Juni 2008 22:24