Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-בוסנית - orda menajer ya da dýs temsilcisi olarak...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבוסנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
orda menajer ya da dýs temsilcisi olarak...
טקסט
נשלח על ידי miree
שפת המקור: טורקית

orda
menajer ya da dýs temsilcisi olarak calýsyor tam bilemicem de, bana dedi
ki disardan musteri bulursam yuzdesini verebilirim, yani sen orda
musteri bulabilirsen yuzdesinden faydalanabiliyorsun,oturdugun yerden:),
her neyse ben senin mailini ona
vereyim istersen sana teklifte bulunabilir ya da ben sana onun mailini
vereyim sen musteri bulursan onunla irtibata gecebilir, ingilizce
turkce bosnakca cok ii biliyor
הערות לגבי התרגום
Ovo je isjecak iz e-maila, prevod ne treba biti doslovan, bitno je da znam o cemu se radi

שם
Tamo radi kao menadzer ili kao predstavnik vanjskih poslova...
תרגום
בוסנית

תורגם על ידי adviye
שפת המטרה: בוסנית

Tamo radi kao menadzer ili kao predstavnik vanjskih poslova,tacno neznam,meni je receno ako spolja nadjem musteriju smjesta mogu zaraditi,uglavnom ako i ti tamo nadjes musteriju to se i na tebe odnosi.Ako hoces mogu tvoj mail njemu dati jer ti moze doci ponuda ili da tebi dam njegov mail pa ti stupi s njim u kontakt,engleski,turski i bosanski dobro zna.
אושר לאחרונה ע"י adviye - 15 יוני 2008 22:24