Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Bosanski - orda menajer ya da dýs temsilcisi olarak...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiBosanski

Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
orda menajer ya da dýs temsilcisi olarak...
Tekst
Podnet od miree
Izvorni jezik: Turski

orda
menajer ya da dýs temsilcisi olarak calýsyor tam bilemicem de, bana dedi
ki disardan musteri bulursam yuzdesini verebilirim, yani sen orda
musteri bulabilirsen yuzdesinden faydalanabiliyorsun,oturdugun yerden:),
her neyse ben senin mailini ona
vereyim istersen sana teklifte bulunabilir ya da ben sana onun mailini
vereyim sen musteri bulursan onunla irtibata gecebilir, ingilizce
turkce bosnakca cok ii biliyor
Napomene o prevodu
Ovo je isjecak iz e-maila, prevod ne treba biti doslovan, bitno je da znam o cemu se radi

Natpis
Tamo radi kao menadzer ili kao predstavnik vanjskih poslova...
Prevod
Bosanski

Preveo adviye
Željeni jezik: Bosanski

Tamo radi kao menadzer ili kao predstavnik vanjskih poslova,tacno neznam,meni je receno ako spolja nadjem musteriju smjesta mogu zaraditi,uglavnom ako i ti tamo nadjes musteriju to se i na tebe odnosi.Ako hoces mogu tvoj mail njemu dati jer ti moze doci ponuda ili da tebi dam njegov mail pa ti stupi s njim u kontakt,engleski,turski i bosanski dobro zna.
Poslednja provera i obrada od adviye - 15 Juni 2008 22:24