Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Spansk - jag älskar dig mer än allt annat
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
jag älskar dig mer än allt annat
Tekst
Skrevet av
fille_fille
Kildespråk: Svensk
jag älskar dig mer än allt annat
Tittel
Te quiero por encima de todo
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk
Te quiero por encima de todo
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 16 Juli 2008 20:17
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 Juli 2008 16:41
Lila F.
Antall Innlegg: 159
"más que todo" es demasiado literal y no se dice en español, en todo caso "por encima de todo" o "más que nada en el mundo"
CC:
guilon
11 Juli 2008 03:49
pirulito
Antall Innlegg: 1180
Te quiero más que a nadie (más que a cualquier otro).