Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - jag älskar dig mer än allt annat
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck - Liebe / Freundschaft
Titel
jag älskar dig mer än allt annat
Text
Übermittelt von
fille_fille
Herkunftssprache: Schwedisch
jag älskar dig mer än allt annat
Titel
Te quiero por encima de todo
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Spanisch
Te quiero por encima de todo
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 16 Juli 2008 20:17
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 Juli 2008 16:41
Lila F.
Anzahl der Beiträge: 159
"más que todo" es demasiado literal y no se dice en español, en todo caso "por encima de todo" o "más que nada en el mundo"
CC:
guilon
11 Juli 2008 03:49
pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Te quiero más que a nadie (más que a cualquier otro).