Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Hiszpański - jag älskar dig mer än allt annat
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
jag älskar dig mer än allt annat
Tekst
Wprowadzone przez
fille_fille
Język źródłowy: Szwedzki
jag älskar dig mer än allt annat
Tytuł
Te quiero por encima de todo
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Hiszpański
Te quiero por encima de todo
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 16 Lipiec 2008 20:17
Ostatni Post
Autor
Post
9 Lipiec 2008 16:41
Lila F.
Liczba postów: 159
"más que todo" es demasiado literal y no se dice en español, en todo caso "por encima de todo" o "más que nada en el mundo"
CC:
guilon
11 Lipiec 2008 03:49
pirulito
Liczba postów: 1180
Te quiero más que a nadie (más que a cualquier otro).