Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - jag älskar dig mer än allt annat
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Заголовок
jag älskar dig mer än allt annat
Текст
Публікацію зроблено
fille_fille
Мова оригіналу: Шведська
jag älskar dig mer än allt annat
Заголовок
Te quiero por encima de todo
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
Te quiero por encima de todo
Затверджено
Francky5591
- 16 Липня 2008 20:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Липня 2008 16:41
Lila F.
Кількість повідомлень: 159
"más que todo" es demasiado literal y no se dice en español, en todo caso "por encima de todo" o "más que nada en el mundo"
CC:
guilon
11 Липня 2008 03:49
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Te quiero más que a nadie (más que a cualquier otro).