Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Spagnolo - jag älskar dig mer än allt annat
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione - Amore / Amicizia
Titolo
jag älskar dig mer än allt annat
Testo
Aggiunto da
fille_fille
Lingua originale: Svedese
jag älskar dig mer än allt annat
Titolo
Te quiero por encima de todo
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo
Te quiero por encima de todo
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 16 Luglio 2008 20:17
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Luglio 2008 16:41
Lila F.
Numero di messaggi: 159
"más que todo" es demasiado literal y no se dice en español, en todo caso "por encima de todo" o "más que nada en el mundo"
CC:
guilon
11 Luglio 2008 03:49
pirulito
Numero di messaggi: 1180
Te quiero más que a nadie (más que a cualquier otro).