Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Polsk - Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskPolsk

Tittel
Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...
Tekst
Skrevet av kentas
Kildespråk: Svensk

Min älskling.
Vi har 22 år varit ifrån varandra sedan de fantastiska dagarna under 80-talet.
Vad som hände är historia nu.Det som sker nu blir också historia.Inget kan hindra mig att få hålla om dig och älska dig, som vi gjorde, igen.
Min trognaste vän och kärlek,jag har aldrig slutat älska dig.

Tittel
Moje kochanie.
Oversettelse
Polsk

Oversatt av Edyta223
Språket det skal oversettes til: Polsk

Moje kochanie.
Po tych fantastycznych dniach spędzonych razem w latach 80-tych, byliśmy oddaleni od siebie 22 lata. To co się stało, to już historia. To co się dzieje teraz będzie również historią. Nikt nie może mnie powstrzymać aby cię przytulać i kochać, tak jak to znowu zrobiliśmy. Mój najwierniejszy przyjacielu(ółko) i miłości ty moja, nigdy nie przestałem(łam) cię kochać.
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 10 Juli 2008 10:27