Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Польська - Min älskling. Vi har 22 Ã¥r varit ifrÃ¥n varandra...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПольська

Заголовок
Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...
Текст
Публікацію зроблено kentas
Мова оригіналу: Шведська

Min älskling.
Vi har 22 år varit ifrån varandra sedan de fantastiska dagarna under 80-talet.
Vad som hände är historia nu.Det som sker nu blir också historia.Inget kan hindra mig att få hålla om dig och älska dig, som vi gjorde, igen.
Min trognaste vän och kärlek,jag har aldrig slutat älska dig.

Заголовок
Moje kochanie.
Переклад
Польська

Переклад зроблено Edyta223
Мова, якою перекладати: Польська

Moje kochanie.
Po tych fantastycznych dniach spędzonych razem w latach 80-tych, byliśmy oddaleni od siebie 22 lata. To co się stało, to już historia. To co się dzieje teraz będzie również historią. Nikt nie może mnie powstrzymać aby cię przytulać i kochać, tak jak to znowu zrobiliśmy. Mój najwierniejszy przyjacielu(ółko) i miłości ty moja, nigdy nie przestałem(łam) cię kochać.
Затверджено Edyta223 - 10 Липня 2008 10:27