Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Polacco - Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePolacco

Titolo
Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...
Testo
Aggiunto da kentas
Lingua originale: Svedese

Min älskling.
Vi har 22 år varit ifrån varandra sedan de fantastiska dagarna under 80-talet.
Vad som hände är historia nu.Det som sker nu blir också historia.Inget kan hindra mig att få hålla om dig och älska dig, som vi gjorde, igen.
Min trognaste vän och kärlek,jag har aldrig slutat älska dig.

Titolo
Moje kochanie.
Traduzione
Polacco

Tradotto da Edyta223
Lingua di destinazione: Polacco

Moje kochanie.
Po tych fantastycznych dniach spędzonych razem w latach 80-tych, byliśmy oddaleni od siebie 22 lata. To co się stało, to już historia. To co się dzieje teraz będzie również historią. Nikt nie może mnie powstrzymać aby cię przytulać i kochać, tak jak to znowu zrobiliśmy. Mój najwierniejszy przyjacielu(ółko) i miłości ty moja, nigdy nie przestałem(łam) cię kochać.
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 10 Luglio 2008 10:27