Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Polonês - Min älskling. Vi har 22 Ã¥r varit ifrÃ¥n varandra...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPolonês

Título
Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...
Texto
Enviado por kentas
Idioma de origem: Sueco

Min älskling.
Vi har 22 år varit ifrån varandra sedan de fantastiska dagarna under 80-talet.
Vad som hände är historia nu.Det som sker nu blir också historia.Inget kan hindra mig att få hålla om dig och älska dig, som vi gjorde, igen.
Min trognaste vän och kärlek,jag har aldrig slutat älska dig.

Título
Moje kochanie.
Tradução
Polonês

Traduzido por Edyta223
Idioma alvo: Polonês

Moje kochanie.
Po tych fantastycznych dniach spędzonych razem w latach 80-tych, byliśmy oddaleni od siebie 22 lata. To co się stało, to już historia. To co się dzieje teraz będzie również historią. Nikt nie może mnie powstrzymać aby cię przytulać i kochać, tak jak to znowu zrobiliśmy. Mój najwierniejszy przyjacielu(ółko) i miłości ty moja, nigdy nie przestałem(łam) cię kochać.
Último validado ou editado por Edyta223 - 10 Julho 2008 10:27